新型コロナウィルスに関する情報共有(4月11日)

●4月11日現在,保健省発表の確定症例数は,昨10日から103人増の1016名です。

●車の運転中,屋外でのスポーツ時には,マスクを着用する必要はありません。

●受診時に使用できる基本的な英語の紹介

1 4月10日、保健省は新型コロナ・ウイルスの感染者数を次のとおり発表しております。(4月10日16時時点(当地時間))

バーレーンにおける確定症例数は1016名

(うち治癒者数551名,死亡者6名)

 ※バーレーン保健省ホームページ

https://www.moh.gov.bh/COVID19

 昨日から感染者数が103名増え,そのほとんどは外国人労働者とのことです。国内でも感染が拡大しているようですので,3密(密閉,密着,密集)を避ける行動をとって頂きますようお願いします。

2 9日より,スーパーマーケット,ショッピングモール等の公共の場では,マスクを着用しなくてはなりませんが,保健省によりますと,車の運転中,屋外でのスポーツ(ジョギング等)時には着用する必要はないとのことです。

3 受診時に使用できる基本的な英語を以下紹介いたしますので,参考にしてください。

・空咳:dry cough

・息切れ:shortness of breath

・全身倦怠感:general malaise(fatigue)

・空咳が出て息切れがします。

I have dry coughing and feel shortness of breath.

・2日前から熱があります。

I have been febrile since 2 days before.

・ においがしません。

I have no sense of smell.

【問い合わせ先】

バーレーン日本国大使館 領事部

メールアドレス: nippon@bh.mofa.go.jp

当館公式サイト(日本語) http://www.bh.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html

電話:+973-1771-6565

FAX:+973-1771-5059

休館日はこちら  http://www.bh.emb-japan.go.jp/japan/aboutUs3.htm

※「たびレジ」簡易登録をされた方でメールの配信を停止したい方は、以下のURLから停止手続きをお願い致します。

https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/simple/delete