万一の大型地震の発生に備え(preparacion ante una terremoto)

在留邦人の皆様へ

先日、北部モンテプラタ県でM4.9の地震が発生しましたが、ドミニカ共和国では体感しない程度の小さな地震は頻繁に発生しております。

在留邦人の皆様におかれましては、万一、当国で大型地震が発生した際に備え、ご自宅、勤務先等における避難ルートや避難場所、及び非常の際の連絡手段の確認を今一度よろしくお願い申し上げます。また、地震等の際にご家族や知人の方で重篤な怪我をされた等の情報に接した場合は、恐れ入りますが日本大使館までご連絡いただけると幸いです。なお、在留届を提出されている方で住所や連絡先等に変更が生じた場合は、以下の要領に従い、変更手続きをお願いします。

○外務省HP「インターネットによる在留届電子届出システム(ORRシステム)」により提出された方は、同様にオンライン上で変更が可能です。

○直接大使館窓口で申請書を提出された方は、直接来館していただくか、電話又はEメールでも変更を受け付けしております。

ご不明な点がありましたら、日本大使館領事部までお問い合わせ下さい。

TEL: 809-567-3365 Email: consul@sd.mofa.go.jp

A todos los japoneses residentes en el pais

Dias atras, se produjo un temblor de magnitud 4.9 en la provincia nortena de Monte Plata, aunque en la Republica Dominicana se registran frecuentemente temblores pequenos imperceptibles.

Como medida de prevencion ante un eventual sismo de gran magnitud, se le exhorta a todos los japoneses residentes en el pais, a verificar las rutas y lugares de evacuacion de sus residencias, lugares de trabajo, etc., asi como los medios de contacto ante una situacion de emergencia. En caso de que se entere de un familiar o conocido que resultase gravemente herido a causa del temblor, agradeceremos que lo notifique a la Embajada del Japon. Asi mismo, se les solicita a todas las personas cuyos registros de residente (Zairyu Todoke) haya sufrido alguna modificacion, tales como cambio de direccion y/o numero de telefono, etc., a realizar el reporte de modificacion de datos segun corresponda.

○ Quienes realizaron su registro en linea, a traves de la pagina web del Ministerio de Asuntos Exteriores “ORR System”, pueden modificar los datos pertinentes por la misma via.

○A las personas que presentaron el formulario de registro directamente en ventanilla consular, pueden venir personalmente a la Embajada, o notificarnos por via telefonica o correo electronico.

Si tiene cualquier duda, favor de comunicarse con el Departamento Consular de la Embajada del Japon.

TEL: 809-567-3365 Email: consul@sd.mofa.go.jp