※La traduccion al espanol se encuentra debajo.
1月5日付メールの領事メールにてお知らせしました、ドミニカ共和国厚生省による新たな新型コロナウイルス感染症拡大抑制措置(12月27日付決議第000069号による18才以上を対象とした3回のワクチン接種を証明する証拠書類の提示) の実施は、1月31日から2月21日に変更されました。引き続き、最新情報の入手に努めてください。
(1月5日付領事メールの内容)
https://www.do.emb-japan.go.jp/files/100283054.pdf
(変更措置についてのドミニカ共和国厚生省からのお知らせ:スペイン語のみ)
Con relacion al contenido del mensaje enviado el pasado 5 de enero, la implementacion de lo dispuesto en la Resolucion 000069 del 27 de diciembre del 2021, sobre la obligatoriedad de presentar la constancia de vacunacion con el esquema de tres dosis a las personas mayores de 18 anos, su fecha de inicio de implementacion ha sido cambiado del 31 de enero al 21 de febrero. Le exhortamos a mantenerse debidamente informados.
(Contenido del mensaje enviado el 5 de enero)
https://www.do.emb-japan.go.jp/files/100283054.pdf
(Aviso del Ministerio de Salud Publica de la Republica Dominicana sobre la prorroga.)
【問い合わせ先】
在ドミニカ共和国日本国大使館領事部(EMBAJADA DEL JAPON EN LA REPUBLICA DOMINICANA)
電 話:1-809-567-3365
FAX:1-809-566-8013
メール:consul@sd.mofa.go.jp
※「たびレジ」簡易登録をされた方でメールの配信を停止したい方は、以下のURLから停止手続きをお願いいたします。