新型コロナウイルス関連情報(当館が入居するビルによる入構者へのワクチン接種カード等の確認)Presentacion de tarjeta de vacunacion para entrar al edificio donde se encuentra la

○ポイント

・18日よりドミニカ共和国政府が実施する国内制限措置により、当大使館が入居しているビルへの立入りに際して、ビルの管理者によるワクチン接種カード等の確認が実施されます。

Debido a las restricciones internas implementadas por el gobierno de la Republica Dominicana, a partir del dia 18, la administracion del edificio donde se encuentra alojada la Embajada confirmara al momento del ingreso, la posesion de la tarjeta de vacunacion o su equivalente.

○本文

 10月9日付けの領事メールでお知らせした職場、学校、公共交通機関、飲食店、ショッピングモール、店舗、スポーツ施設等への入場の際のワクチン接種(2回以上)カード又はPCR陰性証明(7日以内)の提示に関する措置(12歳以上が対象)が18日から実施されることに伴い、当大使館が入居するビルにおいても、ビルの管理者による入構者に対するワクチン接種カード又はPCR陰性証明の確認が行われる予定です。

 ついては、皆様におかれても、当大使館にご来館の際は、ビル入構時に管理者によるワクチン接種カード又はPCR陰性証明の確認が行われますところ、ご留意ください。

 なお、ワクチン接種カード又はPCR陰性証明をご提示できない方につきましては、ウィンストン・チャーチル通りに面したビル入り口にて当大使館にご来訪されたことをお伝えください。お困りのことがある場合には、個別の対応を含め検討しますので、下記の当館連絡先まで事前にご相談ください。

Tal y como les informamos el pasado 9 de octubre, a partir del lunes 18, se requiere la presentacion de la tarjeta de vacunacion con al menos 2 dosis o una prueba PCR negativa de menos de 7 dias a toda persona mayor de 12 anos, como requisito de acceso a lugares de trabajo, estudios, transporte publico, restaurantes, centros comerciales, tiendas, clubes deportivos, etc.

En este sentido, la administracion del edificio donde se encuentra la Embajada, tiene contemplado confirmar que los visitantes posean la tarjeta de vacunacion o el resultado negativo de la prueba PCR.

Por lo tanto, solicitamos que tomene en cuenta que quienes visiten la Embajada del Japon, les sera confirmado dicho requisito de ingreso al entrar al edificio.

Aquellas personas que no puedan presentar la tarjeta o el resultado de prueba PCR, favor de ingresar al edificio exclusivamente por la puerta ubicada en la Avenida Winston Churchill y comunicar al personal del Lobby de la torre que se dirige a la Embajada del Japon.

En caso de tener algun inconveniente, podriamos considerar tomar medidas particulares, por lo que le exhortamos a que nos consulten de manera anticipada a los contactos que figuran debajo.

【当館連絡先】

 メールアドレス:consul@sd.mofa.go.jp

 電話番号:+1−809−567−3365

(10月9日付け領事メール)

 https://www.do.emb-japan.go.jp/files/100244852.pdf

【問い合わせ先】

ドミニカ共和国日本国大使館領事部(EMBAJADA DEL JAPON EN LA REPUBLICA DOMINICANA)

電 話:1-809-567-3365

FAX:1-809-566-8013

メール:consul@sd.mofa.go.jp

※「たびレジ」簡易登録をされた方でメールの配信を停止したい方は、以下のURLから停止手続きをお願いいたします。

http://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/simple/delete