当国交通機関の一部運行停止/Prohibicion de la Circulacion de transportes

3月20日,ドミニカ共和国政府は新型コロナウイルスにかかる対策として,交通機関の一部の運行を停止する措置を発表しました。本措置は3月21日午前6時から実施されますので,最新情報の入手に努めてください。

El dia 20 de marzo, el gobierno dominicano prohibe la circulacion de autobuses y minibuses interurbanos, los servicios de la Oficina Metropolitana de Servicios de Autobuses (OMSA), el Teleferico y el Metro de Santo Domingo. Esta medida se aplicara a partir de las 6 de la manana de este sabado 21 de marzo.

El detalle se puede confirmar en el siguiente enlace.

https://presidencia.gob.do/noticias/para-frenar-ritmo-contagio-covid-19-comision-alto-nivel-prohibe-circulacion-autobuses-e

【本文】※Solo en japones

 3月20日,ドミニカ共和国政府は新型コロナウイルスにかかる対策として,交通機関の一部の運行を停止する措置を発表しました。運行停止の対象となる交通機関は,都市間バス(autobuses y minibuses interurbanos),公営市内バス(OMSA),ロープウェイ,サントドミンゴ市の地下鉄となります。今回の措置は3月21日午前6時から実施されますので,市内を移動する際には最新情報の入手に努めてください。

 なお,今回の措置に関する詳しい内容(スペイン語のみ)は以下のリンクからご確認いただけます。

https://presidencia.gob.do/noticias/para-frenar-ritmo-contagio-covid-19-comision-alto-nivel-prohibe-circulacion-autobuses-e

【問い合わせ先】

ドミニカ共和国日本国大使館領事部

EMBAJADA DEL JAPON EN LA REPUBLICA DOMINICANA

TEL 1-809-567-3365

FAX 1-809-566-8013

※「たびレジ」簡易登録をされた方でメールの配信を停止したい方は、以下のURLから停止手続きをお願いいたします。

http://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/simple/delete