●本日(17日)正午から実施される外出制限に係る証明書については,フランス内務省サイトからダウンロード可能です。サイトによれば,手書きの紙を持参することでも良いとのことです。
1.本日(17日)正午から実施される外出制限に係る許可証については,フランス内務省サイト(以下リンク先)からダウンロード可能です。サイトの下部にあるPDFファイルをダウンロードの上,ご使用ください。サイトには,手書きの紙(フォーマットに記載された内容を任意の用紙に書き,署名したもの)を持参することでも良いと記載されています。
なお,移動制限中における外出理由は以下の理由に限られています。
(1)deplacements entre le domicile et le lieu d’exercice de l’activite professionnelle, lorsqu’ils sont indispensables a l’exercice d’activites ne pouvant etre organisees sous forme de teletravail (sur justificatif permanent) ou deplacements professionnels ne pouvant etre differes ;
テレワークができない必要不可欠な仕事又は延期できない仕事のための自宅と職場間の移動。
(2)deplacements pour effectuer des achats de premiere necessite dans des etablissements autorises (liste sur gouvernement.fr) ;
必要不可欠な買い物をするための外出。
フランス政府が営業を認めている施設のリストは以下をご参照ください。
(3)deplacements pour motif de sante ;
健康目的の移動。
(4)deplacements pour motif familial imperieux, pour l’assistance aux personnes vulnerables ou la garde d’enfants ;
親族のためにやむを得ないもの,脆弱な人々への支援,子どもの監護のための移動
(5)deplacements brefs, a proximite du domicile, lies a l’activite physique individuelle des personnes, a l’exclusion de toute pratique sportive collective, et aux besoins des animaux de compagnie.
集団的スポーツを除く個人的な運動や,ペットのために必要な,自宅近くにおける短時間の移動 。
2 上記の理由に該当しない場合は,別途,個人にて宣誓書(Attestation sur l'honneur)を作成する必要があります。見本は以下をご参照ください。
https://www.service-public.fr/simulateur/calcul/AttestationHonneur
このメールは,在留届にて届けられたメールアドレス及び「たびレジ」に登録されたメールアドレスに自動的に配信されております。
【問い合わせ先】
代表番号:03−8852−8500
(フランス国外からは(+33)3−8852−8500)
メール: consulaire-cgj@s6.mofa.go.jp (領事班専用)
※「たびレジ」簡易登録をされた方でメールの配信を停止したい方は,以下のURLから停止手続きをお願いいたします。