夜間外出禁止時間帯の空港への移動について/Sobre movilizacion desde/hacia el aeropuerto en horario de toque de queda

7月21日から実施されている夜間外出禁止令の禁止時間帯に空港から又は空港へ移動する国際線利用者はパスポート、日程表及び搭乗券を必ず携行してください。

Los viajeros que se movilicen desde/hacia el aeropuerto durante el horario de toque de queda que esta vigente desde el dia 21 de julio, deben asegurarse de tener consigo su pasaporte, itinerario de vuelo y pase de abordar.

【本文】※La traduccion al espanol se encuentra debajo

7月21日から20日間(8月10日早朝まで)の予定で外出禁止措置が実施されています。外出禁止時間帯に空港への又は空港からの移動が必要な国際線利用者は、検問や取り締まり等の際に移動の必要性を証明できるように、パスポート、日程表及び搭乗券(出発便の場合は可能な限り事前発券する)を必ず携行してください。

また、外出禁止時間帯に出発又は到着する国際線利用者を送迎する必要がある方は、右利用者の日程表コピーを携行してください。なお、送迎者は1名のみとなります。

なお、外出禁止時間はお住まいの地域によって異なりますので、各自ご確認願います。

詳しくは次のリンクからご確認いただけます。

https://ja-jp.facebook.com/aerodomrd/photos/pb.442663349152425.-2207520000../3129550313797035/?type=3&theater

El toque de queda esta vigente desde el 21 de julio durante veinte dias (hasta la madrugada del dia 10 de agosto). Los viajeros que se movilicen en horario de toque de queda desde/hacia el aeropuerto deben asegurarse de tener consigo su pasaporte, itinerario de vuelo y pase de abordar, para poder demostrar el motivo de su traslado durante el toque de queda.

Asi mismo, la persona que vaya a llevar/recoger a viajeros al aeropuerto debe tener consigo una copia del itinerario de vuelo de la persona que va a trasladar; recordando que solo debe ir una (1) persona en el vehiculo a llevar o recoger al viajero.

El horario de toque de queda es diferenciado segun el lugar donde se vive, en este sentido les recomendamos verificar el horario correspondiente a su localidad.

Los detalles se pueden confirmar en los siguientes enlaces;

https://ja-jp.facebook.com/aerodomrd/photos/pb.442663349152425.-2207520000../3129550313797035/?type=3&theater

【問い合わせ先】

ドミニカ共和国日本国大使館領事部

EMBAJADA DEL JAPON EN LA REPUBLICA DOMINICANA

TEL 1-809-567-3365

FAX 1-809-566-8013

※「たびレジ」簡易登録をされた方でメールの配信を停止したい方は、以下のURLから停止手続きをお願いいたします。

http://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/simple/delete